Guia de Episodios de Pokémon
- ¿Por qué censuraron el episodio #18?
- ¿Por qué censuraron el episodio #19?
- ¿Por qué censuraron el episodio #38?
- ¿Por qué censuraron el episodio #52?
- ¿Por qué censuraron el episodio #53?
Episodio Nº 53: ¡Es el Día de los Niños! La Gran Reunión. (It`s Children Day! The Big Get-Together)
LA HISTORIA: Cuando los planes para el Día de los Niños (otra famosa celebración japonesa) de una maestra del jardín de infantes local fallan, Ash, Brock, Misty y Pikachu deciden ayudarla. Resulta que los niños son grandes fanáticos Pokémon, y por supuesto, nuestros héroes sacan a todos sus Pokémon para que los niños puedan jugar. (Jugar con niños ayuda mucho a disminuir el estrés en los Pokémon, según Brock).
Ash y compañia notan a un niño llamado Manabu que se mantiene alejado y no quiere jugar con ninguno de los Pokémon. De hecho, dice que sólo quiere ver a Meowth. Manabu fue atacado recientemente por un Beedrill y Meowth lo rescató. Ash, Brock y Misty rápidamente se dan cuenta de que debe haber sido un Meowth salvaje, y no el del Equipo Rocket, y prometen encontrarlo. Repentinamente, el Equipo Rocket aparece disfrazado con un nuevo plan para arrebatarle Pikachu a Ash. El Equipo Rocket maravilla a los niños con un acto de magia, y James deslumbra a la audiencia apareciendo nuevamente como una atractiva mujer. El Equipo Rocket es descubierto rápidamente cuando tratan de hacer desaparecer a Pikachu en un truco de magia y Jesse y James escapan utilizando un Weezing que produce una cortina de humo.
Ash y compañía se enfrentan al Equipo Rocket detrás de la escuela. El Pidgeot de Ash saca al Weezing del Equipo Rocket de la competencia, mientras el Onix de Brock derrota a Arbok. La conmoción causa un derrumbe de rocas, y Manabu esta a punto de ser aplastado por una roca inmensa. Entra el Meowth salvaje, que utiliza al Mewth del Equipo Rocket como trampolín, y destruye la roca con un certero golpe de karate.
¿POR QUE LO CENSURARON?
Igual que con el episodio 52, este programa gira en torno a una festividad y tradiciones extranjeras que no existen en os Estados Unidos. Junto con la tendencia de James a Vestirse de mujer, la traducción de "It`s Children`s Day" (Es le Día de los Niños) fue sin lugar a dudas un dolor de cabeza que los productores debieron evitar